nunka âbía entendío el peso de un adjetibo
âsta ke destruí la binaria.
muĉas beses me bes en la perfo de nene
¡aunke no kisiera!
pero los komentarios me los ekonomiso
i ante tanta estupidés
de la biolensia me desligo;
porke según la munda globeta soi la gran tirana.
kuando solo busko kaminar
kaminar
ka mi nar*
{puñeta, karajo, me kago el réjimen ciskristianodi{c}ktatorial}
ʬᵜʬ »ᵜ« ʮᵜʮ @ᵜ@ $ᵜ$
¡trankilamente!
kaminar; sin de súbito, sentir ke me trans trans
trans trans
formo
en la elefante del kuarto,
ni sentir la trans trans trans
form~aksión
biolenta {de/sobre} la asera {âsia/kontra} mi kuerpa.
por eso la âgo,
pakel kabrón ebanjelista
—enajenado i ejklabo de jesukrijta—
no me grite ke nesesito salbarme
i ke soi pekado mientras {e}s{t}oi
tranki, por la repúblika de río piedras†…
aun así, kon sus dijparos tambaleo,
me sentisé inseguiri…
mi felisidá duda de todo un poko.
la âgo pake el umbral de mi puerta
no se trans trans trans
forme en boa
pariéndome a kría del miedo
en la frente
solo por kerer komprar guineos.
la âgo porke sino
la posibilidá
de ke {me} mate {a} alguien*
aumentaaaaaaaa
si me bisto komo kiero.
* de repente los berbos se me deskonĉuflan: bestir, peinar, kaminar, ĉiĉar; kuánta semántika sosial se permea entre fonemas.
† pa poder no kojer uber de buelta a kasa la âgo i ekonomisarme la únika klabá ke me dan.
* sí, porke no seré otra más pas le estadístika.