breakwater

Read this in Spanish

they haven’t asked me
how we make our way
to shadow(s)

half-way
gropingly
ruffling what’s left
without fixing the minutes
on the clock hands
of castles that never were
because they started knocking ours over grain by grain

we

nosotres

also

demolish towers


Myr Olivares (they, elle/ she, ella) - Escritorx, artista y educadorx en sexualidad. Caribeñx. Graduadx de Periodismo y Lenguas Extranjeras de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. Cursó además estudios en Teatro y de Estudios de la Mujer y el Género en dicha institución. Siguió estudios en Comunicación y Teatro en la Universittà Cattolica del Sacro Cuore en Milán. Formó parte de diversas producciones teatrales dentro y fuera de Puerto Rico. Laboró en periodismo y fotoperiodismo para diversos periódicos y medios del país y ha colaborado con otros medios internacionales como Vozed y la publicación en español EÑES de Medium. Sus poemas han sido publicados en la Antología Casa Emilio y en la antología de poesía Mirar Pa’ Dentro. Su poema Olvido fue traducido al italiano por el Progetto7LUNE. Participó del Festival Colaborativo Agua Viva de México, encuentro literario autogestivo de mujeres y personas género disidentes. Su enfoque va dirigido a las comunidades latinxs, les jóvenes y miembros de la comunidad LGBTQIA+, y en fomentar la equidad e inclusión en los diversos espacios. Se encuentra trabajando en su primer poemario. Actualmente reside en Houston.