My Nobel Fascination

I know this is somewhat strange, but Nobel Literature Prize acceptance speeches are without a doubt one of my most preferred sources of leisure reading.  I like hearing what the world’s most influential and innovative literary figures have to say when they have the whole planet’s attention.  Unsurprisingly, I hold special fondness for a Nobel speech if I happen to already admire the work of the writer being recognized; Aleksandr Solzhenitsyn’s 1970 acceptance speech remains one of my favorite works of writing to re-read, but my appreciation for his expertly minimalist novel One Day in the Life of Ivan Denisovich definitely plays into my affection for his Nobel oration.  This all being said, my second favorite Nobel Prize acceptance speech was penned by an author whose fiction I cannot claim to have overly enjoyed reading: William Faulkner.

Faulkner won the Nobel Prize in Literature for 1949, having by that point already published landmark books such as The Sound and the Fury, As I Lay Dying, and Absalom, Absalom!.  His award speech, given in Stockholm in December of 1950, immediately distances itself from his fiction in that it is a mere five paragraphs of precise, poignant discourse.  My primary frustration with Faulkner’s novels, admittedly a total fault on my part and in no way detracting from his genius, remains his insistence on keeping the reader uncomfortable all the time.  His work often features extraordinarily long passages, abrupt and un-signaled changes in narrative perspective, and grotesque characters with loads of psychological baggage, all of which are completely valid and interesting literary devices, but when combined make a reading experience I find more inscrutable than rewarding.  I hope, much in the way that parents want their children to grow up and appreciate eating vegetables, that I will someday turn an intellectual corner with Faulkner and be able to sing the praises of his novels with the genuine respect they assuredly deserve.  Until that day comes, Flannery O’Connor will retain her hold on my Southern gothic affections.

The Nobel speech Faulkner delivered, however, seems intended to accomplish the opposite of his fiction.  Convoluted and disconcerting plots are exchanged for concision and clarity of expression.  He begins by saying, “I feel that this award was not made to me as a man, but to my work – a life’s work in the agony and sweat of the human spirit, not for glory and least of all for profit, but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before. So this award is only mine in trust.”  This opening impresses me every time I read it with its simultaneously sincere humility and pride.  He acknowledges both the grandness of the award in its recognition of his “life’s work,” while also admitting that the “award is only [his] in trust,” in the sense that he is neither the first nor the last writer to have such an influence on the world, and nor should he be.  He knows that the future of literature, and correspondingly the future of society and culture, depend upon those to come: “the young men and women already dedicated to the same anguish and travail, among whom is already that one who will some day stand here where I am standing.”  Acceptance speeches understandably can tend towards a backwards-looking talk, one commenting upon what it took for the recipient to make it this far, and how their work has already changed lives for the better.  Notably, Faulkner resists this temptation, instead directing the audience, and the world, to look ahead.

Practically every sentence in Faulkner’s speech could be elaborated on at length, given the impressive depth of insight he achieves in such few words, but the concluding two sentences demand consideration over the rest.  He writes, “It is [the poet’s] privilege to help man endure by lifting his heart, by reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past.  The poet’s voice need not merely be the record of man, it can be one of the props, the pillars to help him endure and prevail.”  If there exists a better two-sentence summation of how literature and the human experience are uniquely bound together in a mutually enriching relationship, I have yet to read it.  Writers, as Faulkner eloquently points out, have the “privilege” of speaking to the world and its myriad of beauties, complexities, struggles, and passions.  Where many see labor or profit, Faulkner finds the potential for inspiration and fulfillment.  The next time that you have five free minutes, I encourage you to read Faulkner’s speech in its entirety.  While it may not lead to a strangely fervent appreciation for the Nobel Prize speech as an art form, as the one I admittedly bear, its powerful message is well worth such a small portion of your time.


The Motherland That Was Never Mine

The title of this blog post was meant to go with a completely different concept. Originally, I planned to write about how I’ve never been to my parents’ native Haiti in person—only through literature. I’ve imagined stepping onto the tarmac of the tiny Cap-Haïtien airport a million times; I’ve written about the beaches and the mountains as though the images in my head are from my own memories and not my mother’s photo album. I clung to every word in Edwidge Danticat’s Breath, Eyes, Memory and The Dew Breaker, half wishing that the words and experiences of a Haitian native might rub off on a first-gen Haitian American who has always felt like she was missing something.

That was the original outline—until a few days ago.

Until it was announced that the Trump Administration would retract the temporary protection that was awarded to roughly 59,000 Haitians who sought refuge from the 2010 earthquake.

Until I remembered that while I’ve always longed to finally breathe the salty air of the Cap-Haïtien coast and walk the streets on which my parents were raised, my visit to my parents’ hometown would be just that: a visit. For some, a flight back to Haiti would be forced exile, wrought with uncertainty and danger.

The estimated number of Haitians beneficiaries of Temporary Protected Status in the United States has most likely surpassed “59,000” since the disaster. For the country’s returning citizens, stepping onto that same Cap-Haïtien tarmac would be a return to square one. For the ones who may have grown up in the United States—whether they’re Haitian citizens who came here as children, or American citizens born to Haitian immigrants— the “return” to their parents’ country might be even more daunting than merely starting over; the only ‘home’ they have ever known might be the same country that’s flushing them out.

 

They would be returning to a motherland that was never theirs.

 

It doesn’t take long for my American friends, classmates, and teachers to learn that I’m Haitian-American. I’m proud of my heritage, I like talking about the things I’ve learned but have not yet experienced, and I’m always willing to answer questions about cultural differences and Haitian customs. However, because several people have assumed that I was born in Haiti, they are surprised to learn that I have never been there. Then comes the dreaded, inevitable question: Have you ever thought of going back home?

I always know it’s coming; I can see it forming letter by letter, word by word. I smile, sidestep, shrug it off.  I’m not offended; I’m not allowed to be. Still, it has the strange, quick sting of a needle that pops something in my mind and sends it reeling.

Home? I am home. This country has always been my home. Haiti was never mine.

Remember, I have privilege in citizenship. I was raised here, but I was also born here. Imagine how jarring that question must be to DACA or TPA recipients whose home may not be in their country of birth. Imagine how it must feel for someone else to tell you where your home must be.

My experiences are in no way comparable to theirs. I don’t know the documentation statuses of the state-side Haitian friends and relatives that I know of, let alone that of those I have yet to meet. I don’t know the exact statuses of the thousands of immigrants, Haitian or otherwise, who came to this country by way of Temporary Protection. I can only imagine what they must be going though. I am beyond blessed to have been born to immigrants who are now also American citizens. My parents earned their citizenship back when it was extremely difficult, not near-impossible. For millions of immigrants and refugees, the hope to be legal, secure, and visible in this country died with the promise of a new president. Each reversal to vital immigration laws is a kick to the carcass, another nail in the coffin.

I can’t speak for any of them, but I can empathize, advocate, protest. Why?

Because although I am not directly threatened by this change in legislation, it still affects me. Because this country as we know it would not exist without the communities, cultures, and contributions of its immigrants, their forced exile would affect all of us.


Redeeming Dickens

Whenever people find out that I’m an English major, their first question is almost always, “Oh, what’s your favorite book?”  Glossing over the fact that regardless of one’s major or career field, everyone ought to have a favorite book, I typically give a two-part answer.  First, I say Ralph Ellison’s Invisible Man, a novel that truly changed the way I approach both literature and life in general.  However enriching and influential that work may be, though, Invisible Man is not my absolute favorite, want-it-if-ever-stuck-on-a-deserted-island read.  That distinction belongs solely to Great Expectations by Charles Dickens.

My fondness for this archetypal bildungsroman narrative is in large part due to nostalgia.  I read the abridged version when I was nine or ten, and then moved on to the full text when I was a freshman in high school; this twofold exposure allowed me to mature along with the storyline in a way, working vicariously through Pip’s coming of age as I came of age myself.  I felt as strongly about his boyish desires to discover the identity of his secret benefactor, to become an empowered and affluent man of status, and to marry his beloved Estella, as if they were my own aspirations.  When I first read the story’s conclusion, where Pip writes, “I took [Estella’s] hand in mine, and we went out of the ruined place; and, as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil light they showed to me, I saw no shadow of another parting from her,” I felt a sense of resolution and satisfaction unparalleled by any other work of fiction I have had the pleasure of experiencing.  I can honestly say that I have never identified emotionally with a protagonist as much as I did, and still do, with Pip.

I used to answer the favorite book query just with Great Expectations, but don’t anymore due to a sad reality I have come to understand: a lot of people really do not like Dickens.  They probably read one of his works in middle or high school, such as David Copperfield or A Tale of Two Cities, and found his long-winded prose exhausting.  Ever since, they have fostered an almost visceral aversion to the author’s work, ranking it just below the iTunes terms and conditions on their ‘for pleasure’ reading lists.  So, after growing tired of hearing “Oh wow, couldn’t be me,” whenever I brought up Great Expectations first, I relegated it to a secondary position out of a desire to avoid admitting that I actually enjoy reading books by an author whose writings are often considered the most effective cure for insomnia in students aged 12-18.

All that is changing, though, right here and now. I have decided to take a stand.  Charles Dickens deserves better than his current reputation as the literary equivalent of Nyquil.  Yes, his books are quite long and wordy.  Also yes, everyone is capable of not only reading them but of enjoying and appreciating them as well.  To help convince you, I have put together a brief, mostly unbiased list of three reasons why reading Charles Dickens is well worth the effort:

  1. The names of Dickens’s characters are just plain awesome.  Simply by reading names such as Ebenezer Scrooge (A Christmas Carol), Wackford Squeers (Nicholas Nickleby), and Toby Crackit (Oliver Twist), readers gain immediate insight into these individuals’ defining traits and motivations.  Hey, even J.K. Rowling blatantly channels Dickens for the naming of many Harry Potter series characters (Severus Snape, Dolores Umbridge, I mean, c’mon).
  2. Knowing Dickens’s iconic lines (in their entirety) will help you be a more sophisticated dinner party guest.  Sure, everyone knows “It was the best of times, it was the worst of times,” but if you read A Tale of Two Cities you can impress your friends and intimidate your enemies by picking up where they leave off: “it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair…”.  At the very least, you’ll be the envy of all in attendance at the next local bar trivia night.
  3. By far the most important reason, and the one I hope really hits home.  The length of his books actually allows for greater reader investment in the lives of the characters involved.  You spend so much of your own time engaging with their elegantly developed personalities and journeys that you come to love David Copperfield as much as you loath Uriah Heep (David Copperfield), to root as strongly for Sydney Carton to find redemption as you do for Doctor Manette to find peace (A Tale of Two Cities).  Charles Dickens has so much valuable perspective to share on life, so many stories that transcend time in their ability to capture eloquently the workings of the human soul.  To hold a grudge against him for that time years ago when he made you want to drop out of ninth grade lit is to deny yourself some of the most immersive, enlightening, and inspirational storytelling the English-speaking world has ever produced.  Don’t be lame, give Chuck a second chance.